Materialul lingvistic cu certitudine trac este încă relativ sărac. Dar chiar şi cercetarea acestui material — prin metoda comparativă — poate duce la rezultate uneori surprinzătoare privind limba geto-dacă şi mai alesii moştenirea românească. Până astăzi singura inscripţie sigur dacă (în afara unor cuvinte singulare) descoperită pe teritoriul României pare a fi doar DECEBALVS PERSCORILO.
Cea mai răspândită traducere a inscripţiei, acceptată de mulţi lingvişti şi istorici, este „Decebal, fiul lui Scorilo”. Dar oare chiar înseamnă asta? Să prezentăm în continuare opinia prof. Adrian Bucurescu.
Este clar că DECEBAL e numele regelui dac. Dar VS? Prof. Bucurescu consideră că VS nu este un sufix latin (în pofida caracterelor literelor) ci este un cuvânt aparte însemnând „casă, palat, curte”. La această traducere el a fost condus de următoarele observaţii:
1) HUS în suedeză, HOUSE în engleză, HAUS în germană înseamnă „casă”. Din studiile noastre de până acum, rezultă unele asemănări ale limbii dace cu cele germanice, asemănări provenite probabil din fondul comun indo-european. Apoi e posibil ca daca să nu fi avut H iniţial. În cuvintele pe care româna le-a moştenit din latină H iniţial a dispărut. (aici, iarbă, om etc…)
2) Nici cuvântul latin CASA nu e prea departe de forma din dacă.
Mai rămân două cuvinte scrise împreună: PERSCORILO.
Ce înseamnă SCORILO? Este oare numele regelui care apare la Iordanes sub această formă? Ţinem să subliniem că numai la istoricul got apare astfel şi că alţi cronicarii antici ii numesc Coryllus sau Curyllus. Dar Iordanes nu transcrie întotdeauna corect numele trace. În „De origine actibusque Getarum” Deceneos apare la el Dicineus, regele trac Seuthes apare ca Zeuta, iar geţii ca goţi.
Prof. Bucurescu afirmă că SCORILO este un cuvânt dac, un participiu cu sensul de „creat, împodobit, desenat, scris”. Nu trebuie să ne mire multitudinea de sensuri ale cuvântului, deoarece se presupune că vocabularul limbilor vechi era în general sărac şi se preta la polisemantism. Pentru rădăcina SCORI- şi sensul cuvântului se aduc ca argumente forma şi sensul a două cuvinte indo-europene: latinul SCRIBO „a scrie” şi vechiul skandinav SKORA „crestătură pe răboj”. Din SCORIS, avem verbele româneşti A SCORMONI şi A SCURMA.
Trecând la -LO, prof. Bucurescu afirmă că această terminaţie era marca unor participii de genul neutru. Iată că este posibil ca daca să fi avut neutru şi ca româna să-l fi moştenit din substrat şi nu din latină. L-am găsit deci pe -LO în slava veche şi nu e mirare, întrucât spre nord-est dacii se învecinau cu slavii şi se poate ca – pe plan indo-european – să fi avut unele înrudiri de limbă. Într-adevăr slava avea un participium praeteriti activi ale cărui terminaţii după genuri erau: Λb pentru masculin, -Λb pentru feminin şi -Λo pentru neutru. Mai formau derivate cu ajutorul sufixului -LO latina (nume de agent: bibulus, cred-ulus, trem-ulus) şi armeana (participiu: qerea-l-em).
Următorul cuvânt este PER. Dacă PER este considerat drept postpoziţie, atunci el poate fi tradus ca “pentru”. Şi latina folosea acest procedeu (cf. vobiscum „cu voi”). Sensul şi forma lui PER a fost comparat cu latinul per „prin, datorită, pe”, cu albanezul per „pentru, peste”, cu skandinavul for „pentru”. E posibil să fi rămas în limba română veche sub forma „pre”.
Prin urmare inscripţia s-ar putea traduce aşa: “CREAT PENTRU CASA LUI DECEBAL.”
Alte argumente găsite de prof. Bucurescu: grecii, latinii şi tracii nu despărţeau lexemele ci le scriau continuu. Inscripţia noastră însă este despărţită între DECEBBALVS şi PERSCORILO. De ce? Pentru că ştampila PERSCORILO „creaţi pentru” rămânea valabilă pentru toate vasele comandate, pe când numele destinatarului se schimba: *ROLIS PERSCORILO, *ZOLTES PERSCORILO etc… Pe de altă parte din vasul cu o inscripţie în greceşte descoperita la Buridava, unde este încrustat numele basileului dac Thiamarkos, s-a mai descoperit un fragment de text care în limba elenă înseamnă „a făcut” (deci „a creat”). Textul întreg sau intenţia lui va fi fost: (A) FĂCUT PENTRU REGELE THIAMARKOS (eventual PENTRU CASA REGELUI THIAMARKOS). Deci cele două inscripţii ar putea coincide ca sens deşi diferă prin limbă.
Alte articole asemanatoare
- ATENTIE! Toate articolele cu sigla "EXCLUSIV" sunt create/traduse de acest site si nu pot fi copiate pe alte site-uri decat cu acordul administratorului acestui site (E-mail: lovendal@lovendal.net). In caz contrar, se va face plangere la host-ul acelor site-uri, precum si la gestionarul de domenii (.ro, .com, .net, .org etc.) pentru suspendarea acelor siteuri ca urmare a incalcarii drepturilor de autor.
FORUMUL LUI LOVENDAL - Ultimele postari
| Răspuns: Rusia vs Israel sau Rusia vs SUA de Marius Geto-dacul | Today at 18:30:21 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de Nepo | Today at 17:57:44 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de calator astral | Today at 17:52:20 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de black78hole | Today at 16:55:23 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de Marius Geto-dacul | Today at 16:47:06 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de black78hole | Today at 16:39:13 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de Marius Geto-dacul | Today at 16:33:33 | |
| Răspuns: Programul Terra - Un atentat extraterestru asupra omenirii... de calator astral | Today at 16:05:55 |












bun comentariu.felicitari lovendal
De neamul Calului va pieri dusmanul
Pe o stampila descoperita la Gradistea, apare inscriptia care avea sa ramana in constiinta poporului nostru, din pacate printr-o traducere inexacta, tocmai din cauza impartirii textului. “Decebalus per Scorilo” a fost dintotdeauna tradusa cu “Decebal, fiul lui Scorilo”. In realitate, aranjarea cuvintelor este “ DE CE BALUS PERS CORILO”, text care inseamna “Decebalus a platit inaltarea la cer”.
Daca catim textul in oglinda, avem o surpriza: “Oliroc Srep Sula Beced”, adica “ “Viteazul Cal s-a sinucis”. Dar inscriptia, impartita altfel, are un inteles spiritual ascuns. “DE CEBALUS PERSCO RILO”, adica “ De neamul calului va pieri dusmanul.” Se spune ca Decebal, inaintea mortii sale, a cerut lui Zamolxis razbunare si pieirea romanilor.
Iar blestemul sau, a fost ascultat de marele zeu al Daciei si indeplinit cateva sute de ani mai tarziu. Gotii, care se laudau cu descendenta lor getica, ataca si cuceresc Roma in anul 410, trecand totul prin foc si sabie. Comandantul militar al gotilor se nascuse in Dacia si avea numele predestinat: ALARIC, adica INOROGUL.
Si iata cum, de neamul calului a pierit dusmanul, implinind profetia.
In opinia mea cred ca si asta ar fi una din posibilile traduceri
Interesant articolul dar si comentariul dinaintea mea.E greu insa sa spui cine are dreptate…
Eu tind sa cred ca inscriptia este mai complicata decat s-a crezut initial si are cu totul si alta semnificatie decat cea stiuta
Multi istorici si filologi au propus interpretari ale textului, de-a lungul vremii. Interpretarea care nu tine cont de locul fabricarii, locul descoperirii si utilitatea vasului nu poate fi luata in seama.Argumentele filologice sunt insuficiente in acest caz.
In primul rand trebuie mentionat faptul ca vasul este din argila fina, prelucrata la roata olarului, in zona geto-dacica.
In al doile rand, vasul (cioburile vasului) a fost gasit intr-o simpla gospodarie , alaturi de alte cioburi de vase si unelte de uz casnic.
In al treilea rand, vasul avea o forma aproximativ conica, avand diametrul la baza de 126 cm si inaltimea de 73 cm. La buza vasului se afla patru gaurele, de unde putea fi agatat si atarnat. Forma nu-l recomanda ca fiind un vas de uz casnic-gospodaresc, ci mai degraba ca un vas ritualic.
Ideea existentei unui atelier local, care fabrica in serie vase inscriptionate cu stampile, schimband doar una din stampile, este greu de crezut.
La fel de greu de crezut este ca vasul a fost fabricat in serie, la comanda unui beneficiar, oricare ar fi fost acela. Nu avea sens fabricarea stampilelor, destul de elaborate, doar pentru a marca beneficiarul unui simplu vas.
In cazul in care este vorba de un vas utilizat in ritual, efortul de a crea stampile pentru a fi aplicate pe vas are o explicatie acceptabila, chiar daca s-a produs un singur vas pe care au fost aplicate stampilele.
In acest caz, interpretarea Decebal fiul lui Scorilo mi se pare mai plauzibila decat “Creat pentru casa lui Decebal”
In discutiile filologice nu ne putem amesteca, din cauza incompetentei in domeniu. Trebuiesc ani de studii si lucrari laborioase in domeniu pentru a propune o varianta de interpretare.
eu cred ca si istoria ne-a fost furata si inlocuita cu bazaconii si nici acum nu stim adevarul de unde ne tragem cu adevarat
cioburile vasului au fost descoperite la Grădiştea Muncelului.
Acolo a fost un castru roman după ocuparea Daciei.
Romanii au scris cu litere latine
Dacii au scris cu litere greceşti
urmele de locuinţă pot fi de la o construcţie ulterioară castrului sau de la o anexă a acestuia
Numele de pe vas este evident latinizat,Decebalus, deci este un nume din perioada de ocupaţie.Poate fi şi un nume de militar roman provenit din Moesia.
Numele apare scris invers decît PERSCORILO şi e la oarecare distanţă de aceasta deci nu sînt în legătură şi deci Decebalus fiul lui scorilo este o traducere eronată.
PER este caracteristic limbii latine; vezi PER PEDES. Avea sens de PENTRU sau PE.
Faptul că sînt folosite ştampile arată o producţie de serie deci vase cu PERSCORILO şi DECEBALUS au fost multe
Vasul nu a fost de cultpt că e prea simplu.Cele de cult sînt decorate.
În concluzie vasul a aparţinut romanilor,nu dacilor şi PER SCORILO este în latină avînd un înţeles în latina populară
-vasul nu este un unicat (imprimarea inscriptiei prin stampilare sustine ipoteza); e posibil ca asemenea vase sa fi fost folosite ca unitati de masura a capacitatii diferitelor produse (granulare sau lichide) comercializate sau platite ca impozit in natura; daca e asa, inscriptia ar putea fi MARCA vasului; iar in acest caz ar putea exista (si) un semn, pe partea interioara a vasului, care sa arate nivelul la care trebuie umplut; oricum, ar fi interesant de comparat capacitatea vasului cu a altor unitati de masura din epoca.
“Decebalus a platit inaltarea la cer”
“De neamul calului va pieri dusmanul”
Daca dai doua traduceri, explica-le cuvant cu cuvant, asa cum a facut-o autorul articolului.
Personal, argumentele propuse de autorul articolului mi se pare credibile, desi nici vechea traducere nu poate fi exclusa definitv.
Aşa ca informaţie generală: slavii nu erau în Europa pe vremea lui Decebal, au apărut cam la 300 de ani după cucerirea Daciei.
1) Vase mari cu găurele sub buză se află şi azi în fabricile de brînzeturi.Sînt făcute din aramă şi sînt mult mai mari decît acesta. Găurile, şi azi au unele tot 4 găuri, joacă rol de prea-plin, adică atunci cînd se scoate brînza cu o bucată de pînză şi o persoană introduce pînza cu ambele braţe în vas conţinutul nu poate da pe dinafară deoarece o parte din zer iese prin acele găuri. Acesta a fost un vas pt producerea de brînză.
2) Literele sînt latineşti aici. Plăcile de plumb, inelul de la Apahida, placa de marmură din Tomis, inelul de la Celei sînt scrise cu litere de tip grecesc.
3)La o stînă dacică nu se scria nimic. Ciobanii nu au scris nici atunci.Făceau însemnări pe răboj sau pe altceva dar nu scriau.
4) Decebalus e un nume latinizat. Varianta dacică e DACEBALO.
5) Cu PER au vorbit latinii şi alte neamuri din Italia de atunci şi de mai tîrziu. Vezi per pedes, per me, per te…
6)În unităţile militare romane era o evidenţă strictă şi scrisul era absolut necesar.De ex un ofiţer îşi dădea seama imediat dacă unul din vase ar fi fost folosit greşit.Î
n toate unităţile militare controlul e absolut necesar.
7)PER SCORILO înseamnă PENTRU ZĂR, adică într-un dialect italic de aztunci la zăr se zicea scorilo, cel mai probabil cu accent pe ultimul O.
Lichidul din vas ce rămîne de la brînză în limba dacilor se numea tot zăr.
În concluzie inscripţia nu e în dacă ci în latina populară, mai precis într-un dialect italic.
Mi se pare cel mai necoerent articol pe care l-am citit si probabil cel mai nefondat. In fine, … e dreptul la exprimare, dar nu la proasta informare. Si inca ceva: mi-ar placea sa-ti incalc toate cele 7 reguli, doar asa, de distractie, dar nu merita osteneala.